Новостная лента:
Armenian - ՀայերենGeorgian - ქართულიRussian - РусскийEnglish (United Kingdom)
Արմենիա.ge
May 22
Культурный очерк

Культурно-просветительский очерк


Культурно-просветительский очерк В Грузии армянская культура нашла благоприятную почву для своего развития. В течение столетий в ее столице сложился подлинный очаг с школами, церквями, общественными учреждениями, обширной литературой, газетами и журналами, постоянно действующими драматическими театрами.

Но если Тифлис уже после освобождения от арабов в 1122 году сделался одним из центров национальной культуры, то с начала XIX века, с открытием школы Нерсисян, он становится основным ее "представительством" за пределами Армении.

Проникновение армянской культуры на грузинскую землю имело место еще в начале V века и было связано с именем великого просветителя и ученого - монаха Месропа Маштоца. Последний, как свидетельствует его ученик Корюн, создав армянскую письменность, поспешил к соседям-иверам и албанам, чтобы составить и для них письмена, отвечающие особенностям их родных языков. По этому поводу грузинские авторы Д.Бакрадзе и Н.Бердзенов пишут: "При Вараз-Бакуре, по словам армянских писателей, изобретен грузинский алфавит. Изобретателем его они считают армянского ученого Месроба. Хотя положительно не известно, о каком именно алфавите идет речь, так как у грузин с древних времен имеются двоякие письмена - гражданские (мхедрули) и церковные (хуцури). Но вообще творцом мхедрули считают первого грузинского царя Фармаоза, хотя следов тому мы никаких не находим до XI столетия, а творцом хуцури считают Месроба. Это последнее мнение, впрочем, не должно подлежать сомнению, ибо Месроб же был изобретателем армянских письмен, которые имеют совершенное сходство с грузинским церковным алфавитом или хуцури (Д.Бакрадзе и Н.Бердзенов. "Тифлис в историческом и этнографическом отношениях", изд. Г.Беренштама, С-Петербург, 1870).

Видный ученый Н.Марр в своем исследовании считает, что "грузинское церковное письмо, если и не было дано армянином Месробом, то оно, несомненно, было составлено по образцу армянского алфавита".

Пребывание М.Маштоца в Грузии, кроме создания алфавита, преследовало не менее важную, последующую цель - организацию очагов просвещения. Те же авторы свидетельствуют, что "Месроб завел в различных частях Грузии школы, в которых под его же руководством обучались молодые люди". В созданных им учебных заведениях он не только "старался проповедью смягчить грубые нравы народа и очистить религию от примесей язычества", но и одновременно готовил кадры педагогов и переводчиков.

Вопросам просвещения в дальнейшем стали уделять должное внимание. Наиболее серьезное отношение к этой важной области проявляет грузинский царь Ираклий II - при нем в 1756 году в Тифлисе была открыта духовно-философская семинария, первым ректором которой был назначен местный священник Тер-Филипос Кайтмазашвили (Кайтмазян).

С именем другого армянского духовного лица связан подлинный расцвет национального просвещения.

В 1814 году главой Грузинской Епархии армянской церкви был назначен патриарх-католикос Нерсес V Аштаракеци. Через год при Ванкской церкви им была создана школа для начального образования, а в 1824 году он открыл Тифлисскую армянскую школу - первое в городе общеобразовательное среднее учебное заведение, которая с 1837 года по требованию царских чиновников была преобразована в епархиальную духовную семинарию, а в дальнейшем стала именоваться Нерсисяновской. С 1858 года она стала одним из наиболее авторитетных очагов подготовки национальных кадров, подлинным знаменосцем и законодателем школьно-просветительского движения армян Закавказья. За вековой период ее существования не менее 2-х тысяч выпускников стали выдающимися деятелями литературы и искусства, науки, сельского хозяйства, здравоохранения. 13 июня 1924 года в Тифлисе праздновали 100-летний юбилей семинарии Нерсисян, готовившей мужские кадры. Выступивший с речью народный комиссар просвещения А.В.Луначарский сказал: "Семинария Нерсисян была большим очагом культуры для армянского народа и она имеет достойное место в истории его духовной культуры".

Большую известность приобрели и сыграли заметную роль в подготовке женских кадров-учителей основанные во 2-ой половине XIX века в Тифлисе средние женские школы: в 1869 году школа Гаянян, а в 1877 году Мариамян-Овнанян. Они функционировали до начала XX века. Развитие женского образования было в центре организованного в 1881 году Благотворительного общества армянок. По инициативе женщин на новой основе стали рассматриваться практические вопросы не только школьного, но и дошкольного образования. Усилиями Софьи Бабоян и Гаяне Ионисян в столице Грузии в 1882 году был создан первый народный детский сад. Тогда же по инициативе С.В.Аргутинской-Долгоруковой стала функционировать первая в городе детская библиотека.

В это время и в последующие годы в Тифлисе действовало немало частных армянских учебных заведений. В частности, поданным 1901 года, здесь функционировали пансионы Тер-Акопова и Манденова, училище и пансион Тер-Осиповой, частные торговые школы Тер-Степанова и Манташева, гимназии Аргутинского-Долгорукого и Лисициан и т.д. Следует отметить, что в Лисициановском учебном заведении осуществлялось редкое для того времени совместное обучение мальчиков и девочек.

Армянские школы работали не только в Тифлисе, но и в других, преимущественно населенных армянами городах и селах, например в Ахалгори, Цхинвали, Каспи, Кахурели, Дзегви, Кавтис-Хеви, Карахачи, Ахалкалаки, Ахалцихе. В Ахалцихе, в частности, с середины XIX века функционировала школа Карапетян (названа именем архиепископа Карапета Багратуни), которая, согласно историческим свидетельствам, была второй на Кавказе после Нерсисяновской.

В 1882 году в столице Грузии состоялся первый армянский всеобщий съезд учителей, а в 1907 году восточно-армянские учителя создали там же союз учителей и учительниц кавказских армянских школ, который в 1908-1914 гг. издавал свой печатный орган "Нор Дпроц" ("Новая школа").

Арменологические дисциплины нашли свое отражение и на уровне высшей школы. В 1922 году в Тбилисском государственном университете была основана кафедра армянского языка и литературы, которую длительное время возглавлял видный филолог, профессор Л.Меликсет-Бек, а в более поздние годы при Тбилисском педагогическом институте был открыт армянский историко-филологический факультет.

Тифлис был не только просветительским, но и крупнейшим печатным центром армян восточного региона. Первую типографию при созданной им же школе основал в 1823 году Н.Аштаракеци. Она действовала до середины 1860 года и весьма содействовала расширению армянского книгопечатания - именно здесь был впервые напечатан роман Х.Абовяна "Раны Армении".

В 1860-1880 гг. заметное место занимала типография А.Энфианджианца, где впервые были изданы многие произведения классиков армянской литературы. Значительную роль в издании книг на высоком полиграфическом уровне играли в последующие годы оснащенные электричеством типографии О.Мартиросянца, Т.Назаряна, Н.Аганянца в Тифлисе, братьев Аветисовых в Ахалцихе и других. До 1920 года в Тифлисе действовало более 30 армянских и 20 прочих типографий, в которых печатались книги и на армянском языке.

Организация и работа грузинских типографий, издававших литературу на родном языке, на определенном историческом этапе была связана с именем видных константинопольских мастеров-армян. В частности, П.Ованесян по указанию грузинского царя Ираклия II в 1781 году реконструировал и восстановил типографию, основанную еще в 1709 году другим грузинским царем Вахтангом VI (впоследствии закрытую). Другой не менее известный печатник П.Арамян за 70 лет своей деятельности изготовил различные виды шрифта, в том числе грузинские шрифты, а также организовал печатание книг на грузинском языке.

Большую роль в издании произведений армянских писателей и переводной литературы, а также распространению этих книг среди народа сыграло основанное в 1880 году в Тифлисе Армянское издательское общество. До своего закрытия в 1900 году ввиду царского запрета, им было издано 174 названия книг, из них 108 переводных. После первой русской революции данное общество возобновило свою деятельность.

Ценную арменоведческую, а также кавказоведческую литературу издавала другая авторитетная организация - Тифлисское армянское этнографическое общество.

Распространению знаний и развитию просвещения способствовала также деятельность библиотек и музеев. Довольно богатые по своим временам библиотеки имели школа Нерсисян и Кавказское армянское благотворительное общество. В фондах последней, например, в 1917 году насчитывалось более 17 тысяч книг.

Широкой популярностью пользовался созданный в 1910 году в Тифлисе этнографический музей, где его основателем, известным этнографом Е.Лалаяном было собрано большое количество ценных экспонатов материальной и духовной культуры (впоследствии этот музей послужил основой для организации государственных исторических музеев Грузии и Армении). Следует также отметить, что Е.Лалаян издавал в Тифлисе первый армянский специализированный журнал "Азгагракан андес" ("Этнографический журнал"). Специализированная печать в наибольшей степени способствовала пропаганде тех или иных знаний. Целью распространения агрохимических и медицинских знаний служили такие периодические издания, как например, "Арохчапахик терт" ("Гигиеническая газета", 1903-1905 гг.) В.Арцруни и "Гюхантес" ("Агроном", 1905-1917 гг.) А.Атанесяна, а развитию армянской педагогической мысли содействовали, в частности, "Манкаваржаноц терт" ("Педагогическая газета", 1878-1879 гг.) А.Тер-Иоаннисяна, "Варжаран" ("Учительница", 1882-1884 гг.) Н.Хосровянаи "Манкаваржаноц" ("Педагогическая школа", 1884-1887 гг.) Х.Степаняна.

Должное внимание уделяла специализированная печать вопросам языкознания и ее областей. В 1871 году Н.Тер-Гевондян издал учебник "Родной язык", использовавшийся на протяжении 40 лет в армянских школах, а С.Паласанян не менее ценные труды: "Общий обзор нового восточно-армянского письменного языка" (1870) и "Грамматика родного языка" (1874).

Не безинтересно отметить, что первая "Грамматика грузинского языка" была составлена в 1737 году армянским философом и переводчиком Зурабом Шаншовани (Шаншоян), находившемя в окружении грузинского царя Вахтанга VI. При ее создании он пользовался грамматикой Симона Джугаеци, напечатанной в 1725 году в Константинополе. (Ц.Агаян. "Вековая дружба народов Закавказья", ч.1, изд."Айастан", 1970).

Важное значение в лексикографии имело издание словарей, в частности, русско-армянского словаря Г.Ерецпохяна (1854) и армяно-русского словаря К.Ягубяна (1891). Высоким научным уровнем отличались также русско-армянский (1906, 125 тысяч слов) и армяно-русский (1911, 70 тысяч слов) словари А.Дагбашяна.

Исследования грузинских и армянских ученых показали, что армянские словари были использованы грузинским писателем и ученым С.Орбелиани при составлении им первого научно обоснованного "Грузинского словаря". В "Памятной записи" он свидетельствует: "Увидя краткий армянский словарь, который у них называется "Баргирном", я по их подобию взялся за составление сего словаря и, поскольку смог, составил". (Ц.Агаян, "Вековая дружба народов Закавказья", ч.1, изд."Айастан", 1970.)

Тифлис являлся основным центром издания армянской периодической литературы. С 1846 года здесь начали выходить газеты и журналы на армянском языке. До 1920 года было опубликовано свыше 180 названий периодических изданий.

Второй по времени орган периодики восточно-армянской действительности издавался под названием "Кавкас" ("Кавказ", 1846-1847 гг.) в качестве армянского варианта официальной газеты на русском языке. В 1850-1851 гг. ее сменила первая восточно-армянская газета на ашхарабаре -"Арарат" Г.Патканяна. Крупную роль играла издававшаяся в Тифлисе либерально-буржуазная газета "Мшак" ("Труженик", 1872-1921 гг.), основанная Г.Арцруни. Она значительно повысила газетную культуру, подняла армянскую публицистику на новую ступень и завоевала широкую известность.

Национально-консервативных позиций придерживались имевшие также большую популярность газеты "Мегу Айастани" ("Пчела Армении", 1858-1886) С.Мандиняна и П.Симоняна и "Нор Дар" ("Новый век", 1884-1906) Сп.Спандаряна. Газета "Ардзаганк" ("Эхо", 1882-1898) и журнал "Порц" ("Опыт", 1876-1881) Абг.Иоанисяна, принадлежащие к либерально-консервативному кругу сыграли важную роль в развитии новой армянской литературы.

Демократический уклон имел национально-консервативный журнал М.Агабекяна "Крунк айоц ашхарин" ("Журавль страны армян", 1860-1863), сыгравший заметную роль в оживлении литературной жизни так же, как и один из лучших армянских литературно-политических журналов "Мурч" ("Молот", 1889-1907) А.Арасханяна, затем Л.Саркисяна.

Среди маленьких читателей огромным успехом пользовались детские журналы "Ахбюр" ("Родник", 1887-1918) Ф.Назаряна и "Аскер" ("Колосья") К. и С.Лисицианов.

В Тифлисе с самого начала прописалась армянская сатирическая журналистика. Здесь увидели свет такие сатирико-юмористические издания, как "Хатабала"(1906-1916), "Аели" (1906-1907), "Гоп-гоп" (1906), "Зурна" (1906-1909), "Моцак" (1906-1907), "Ан-намус" (1907).

Газета "Мшак" и юмористический журнал "Хатабала" А.Ериняна лидировали среди всех выходящих в Тифлисе периодических изданий по колическву тиража.

"Тифлисский вестник" (1873-1880), основанный К.Бебутовым, стала первой на Кавказе частной газетой на русском языке, а журнал "Искусство" (на русском языке), путевку в жизнь которому в 1919 году дал Т.Тарумов (вместе с Я.Львовым), стал первым периодическим органом в этом направлении, ярко освещавшим богатую жизнь искусства в Тифлисе. Небезынтересно также отметить, что редактором грузинской газеты "Синатле" ("Свет") в 1908-1910 гг. был А.Варназян (известный в широких кругах под псевдонимом Цапцас Занги), а А.Туманова с 1890 года редактировала и издавала грузинский детский журнал "Джеджили" ("Нива"), в котором сотрудничали все лучшие грузинские писатели.

С Грузией связано развитие новой армянской классической литературы. Именно в ее столице прошла творческая жизнь таких ее видных представителей, как Раффи, Л.Агаян, О.Туманян, Нар-Дос, Мурацан, Х.Абовян, Г.Сундукян, А.Ширванзаде, А.Акопян, А.Цатурян и другие.

Здесь же жил и создавал свои бессмертные образцы восточной поэзии ее вдохновенный и несравненный певец, царь песен Саят-Нова. Любимец грузинского царя Ираклия II, он творил на трех языках народов Закавказья и заслуженно пользовался огромной популярностью. В то же время бремя славы не мешало ему охотно участвовать в дружеских застольях и тесно общаться с простыми людьми. Поэтому неудивительно, что его поэзия выражает настроения, чувства и переживания городских низов. Как считает И.Гришашвили, "это было то специфически новое, что утвердил Саят-Нова в литературе закавказских народов, и в частности, в грузинской". В одной из своих песен он, как бы оценивая пройденную жизнь, пишет: "Мне дан свет в Тифлисе, свою в нем нашел я судьбу".

Эти же слова могли повторить его талантливые последователи - творивший также на трех языках Шамчи-Мелко (Гулканов-Гулканян), Дживани (Левонян) и Азира (Абрамов). Ашуг Азира не только пел и играл на дайре, но писал стихи и пьесы. Одна из пьес "Карманщик" дважды была показана на грузинской сцене. По его инициативе в Тифлисе был создан уголок сазандаров (народных музыкантов) - кофейня "Саят-Нова".

Литературную богему старого Тбилиси невозможно представить без знаменитого поэта Скандарнова (Скандарян). Грузинский литературный журнал "Мнатоби", изданный в конце 1869 года, назвал его творчество зеркалом и мерой духовной жизни народа. Он оставил после себя 30 поэтических сборников, за которыми охотился весь город. Этот ажиотаж можно было понять - солнце, вино и женщины были главной темой его стихов, выходивших из-под пера на грузинском языке.

На этом же языке создавали свои произведения и некоторые другие талантливые поэты-армяне, имена которых принадлежат истории грузинской литературы.

Известным поэтом XII века был Саркис Тмогвели (Закарян), автор величавого эпоса "Дилариани" и романа "Висрамиани", которого ценил сам Ш.Руставели. При дворе грузинских царей в XVII-XYIII вв. несли службу и одновременно прославились своим поэтическим даром Пешанг Пашвиберткадзе (Хитаров-Мхитаров), положивший, по утверждению академика К.С.Кекелидзе, начало новому реалистическому направлению, его внук, Степан Пешангишвили, творчество которого представляет несомненную ценность для национальной поэзии переходного периода и Бегтабегашвили (Бегтабегов). В этот же период творили Г.Бебудашвили (Бебутов) и А.Туманишвили (Туманов). (Ц.Агаян. "Вековая дружба народов Закавказья", ч.1, изд."Айастан", 1970.)

Из известных поэтов армянского происхождения XX столетия следует назвать Ахоспирели (Агамов), народного поэта И.Гюрджи (Агаджанян), поэта-академика И.Гришашвили (Мамулов), поэта-песенника П.Грузинского (Хечинов) и современного поэта В.Горганели (Мартиросов). Грузинский язык используют в своем творчестве известные тбилисские поэты Г.Шахназар, Г.Онанян и О.Караян.

Из писателей, также творивших на грузинском языке, известно творчество М.Туманова, первого переводчика А.С.Пушкина на грузинский язык.

Большой вклад в пропаганду грузинской культуры и литературы среди армян внесли писатели и переводчики С.Авчян, А. Мхитарян и бессменный председатель армянской секции Союза писателей Грузии Б.Сейранян.

Основа объединения и творческих контактов армянских литераторов, живущих на грузинской земле, была заложена в начале нынешнего века, когда в Тифлисе действовали литературный кружок "Вернатун" и Кавказское общество армянских писателей.

Такова насыщенная и плодотворная культурно-просветительская деятельность армян была в Грузии, в частности, в ее столице.



При подготовке материала были использованны некоторые фрагменты из серии книг С.С. Мамулова "Армяне Грузии". Мы искренне благодарим автора за его труд и предоставленный материал.

При цитировании материалов сайта ссылка на Armenia.Ge обязательна